Skip to content

Särö on halkeama tajunnassasi – mutta uskallatko katsoa halkeamaa?

kesäkuu 3, 2009

Työn alla olevan evoluutio-seksuaalisuus-Särön yhtenä esittelyn kohteena on D.H. Lawrence (1885–1930) ja hänen hedelmärunoutensa. Runojen suomennokset ja artikkeli ovat Maaria Pääjärven käsialaa.

D.H. Lawrence aloitti runoilijana, mutta tunnetaan paremmin prosaistina. Lady Chatterleyn rakastaja aiheutti erään Britannian mittavimmista kirjasodista ja vapautui kokonaan sensuurista vasta 1960-luvulla. Runoja Lawrence jätti jälkeensä runsaasti, yli tuhat kappaletta. Hetkellisyyden kuvaaminen on luonteenomaista Lawrencen runoudelle. Jopa niin luonteenomaista, että iso osa Lawrencen runoudesta on pikemminkin tekoja kuin kirjoitusta; Virginia Woolf vertasi sitä värssyihin joita pikkupojat kirjoittelevat tiiliseiniin saadakseen muut tirskumaan.

”Sanotko, ettet tahdo nähdä halkeamaa?
Katseletko mieluummin sileää puolta?

Ovathan laskevat auringotkin auki.
Loppu halkeaa alun myötä:
ruusuinen, herkkä kimmeltää halkeamassa.”

(Ote runosta Granaattiomenat, teoksesta Birds, Beasts and Flowers. Poems by D.H. Lawrence. Martin Secker, London 1923.)

Advertisements
No comments yet

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: